Брак с индусом желе из коровы и другие вещи которые не понимает мой муж

Брак с индусом «желе из коровы» и другие вещи, которые не понимает мой муж

Предыстория этого необычного брака началась довольно долго назад. Когда я была маленькой девочкой, у нас в семье всегда были разные животные — собаки, кошки, даже козы. В моих родных местах такое довольно распространено. Сейчас я вспоминаю все эти моменты и улыбаюсь.

Однажды я сказала своей маме, что вступила в брак с индусом. Она никак не поверила мне, так как дома я постоянно говорила, что никогда не выйду замуж и буду учиться всю жизнь. В то время я училась в университете и учеба занимала почти все время.

Однако, когда я познакомилась с Сартаком, все изменилось. Характер у его был очень спокойный и он всегда был готов помочь мне во всем. У него был загадочный взгляд и прекрасный ум, и это меня манит.

Первая встреча была случайной, но этот день запомнился мне навсегда. Мы познакомились на улице, когда я шла в университет, а он шел в библиотеку. Мы остановились, поговорили немного и обменялись номерами телефонов. Постепенно наше общение стало все ближе, и нам не хватало времени на разговоры.

Подготовка к свадьбе не заняла у нас много времени, так как мы не делали больших праздников. Моя мама приготовила котлеты по-родному рецепту, а свет в комнате на свадьбе ярко светился. Родители пришли в последний момент, чтобы благословить наше будущее счастье, а затем ушли не долго после торжества.

Несмотря на то, что у нас не было множества гостей и множества цветов, наша свадьба была самым прекрасным днем в нашей жизни. Мы жили вместе уже несколько месяцев, и за это время я поняла, что есть много вещей, которые мой муж не понимает.

Например, он никогда не покупал молоко в магазине, потому что его родители всегда давались или покупали корову. Желе из коровы тоже было необычным для меня, но мое любопытство победило, и я попробовала его.

С другой стороны, у меня были свои традиции: разные слова, которые я говорила по-русски, наши родные котлеты и даже некоторые ритуалы. Моя мама всегда говорила, что в нашей семье все должны помогать друг другу и, чтобы семья была сильной, нужно приложить усилия.

Между нашими культурами были некоторые различия, но мы всегда старались найти компромисс и уважать выбор друг друга. Наши родители очень рады, что мы живем в гармонии, и всегда рады, когда приходим к ним в гости.

Что касается учебы, то мы по-прежнему продолжаем образование, но уже вместе. Такое у нас сложилось правило. Теперь мы обсуждаем и делаем свои домашние задания вместе. У нас есть своя родная комната, где мы сидим и готовимся к экзаменам, но есть и моменты, когда мы отдыхаем и наслаждаемся нашими совместными интересами.

Таким образом, несмотря на то, что у нас разные традиции и обычаи, мы постоянно учимся друг у друга, поддерживаем свою любовь и стараемся быть лучшей версией себя. В нашем браке есть много прекрасных моментов, и я благодарна за каждый день, который провожу рядом с Сартаком.

Предыстория

Предыстория

Года два назад, когда я было студенткой и училась в Екатеринбурге, мне не хотелось замуж. Всего было слишком много свадеб вокруг: рядом с нашим домом состоялась свадьба моей подруги Кати, а родители сделали предложение моим покойной маме и она сказала «да». Я долго не могла себе представить своего будущего мужа.

Того лета я решила поехать в Индию. Мой парень, Сартак, был из Индии, и я решила провести каникулы там, чтобы понять его родину и семью лучше. Поэтому я вернулась домой в Коньконге, чтобы увидеть его. Мы были вместе пару лет, и он предложил мне замужество. Я сказала «да», потому что люблю его очень сильно, и хочу жить с ним всю жизнь.

Первый раз, когда я попила воду коровы, было во время свадьбы Сартака и меня. В Индии это традиция, и я чувствовала себя настоящей индийской невестой, покончив этот ритуал.

Когда мы вернулись в Россию, я быстро адаптировалась к новой жизни. Хотя слова, которые Сартак часто называл в своем родном языке были непонятными для меня, я очень хорошо его понимала. Мы с Сартаком часто говорили на разных языках, смеялись и шутили.

В дальнейшем я поняла, что в России очень распространены другие слова и выражения. Например, «желе из коровы» означает «просто желе». Мне очень понравилось это выражение, и оно стало частью нашей с Сартаком семейной лексики.

Индийский брак

Индийский брак

Индийский брак имеет свою специфику и обычаи. Например, на свадьбе никто не называет парня и девушку мужем и женой, пока они не официально зарегистрированы в государственных органах. Это происходило через несколько месяцев после свадьбы Сартака и меня. Мы должны были собрать много документов и пройти много процедур, чтобы наше брак был признан в России.

Жизнь вместе

Жизнь вместе

Сейчас я очень счастлива, что живу с Сартаком, моим индийским мужем. Мы проводим много времени вместе, у нас есть свои традиции и обычаи, которые мы создаем самостоятельно. Например, каждое утро мы пьем чай вместе и обсуждаем планы на день.

Интересно:   К черту протокол 6 секс-скандалов с участием монарших особ

Наши семьи тоже хорошо относятся друг к другу. Родители моего мужа приезжали в Россию несколько раз, чтобы познакомиться со мной и моей семьей. Они очень рады, что их сын живет и женат в России.

Имя Возраст
Вероника 27
Сартак 29

Мы живем в красивом городе и планируем построить свою семью в будущем. Мы оба мечтаем о детях, но мы пока еще не готовы. У нас есть время насладиться жизнью вместе, путешествовать и познавать другие культуры.

Так что, несмотря на то что у нас есть разные культурные традиции и обычаи, мы нашли общий язык и понимание друг друга. Мы любим друг друга и счастливы вместе.

Учеба в Гонконге и встреча с будущим мужем

Моя история началась далеко от родных домов в России. Я училась в университете в Гонконге, где знакомилась с разными людьми. Было интересно узнавать о разных культурах и обычаях.

Однажды, во время своей учебы, я познакомилась с будущим мужем, Сартаком. Это было на свадьбе одной из моих подруг. Я была в восторге от красоты и яркости индийской свадьбы, и Сартак привлек мое внимание своей приветливостью и добротой.

Мы начали общаться и быстро поняли, что наши сердца сильно замирают, когда мы находимся рядом. Его светлые глаза и улыбка растрогали меня до глубины души. Наше знакомство стало особенным и волшебным.

Его семья была из Индии, и они были вегетарианцами. Я была удивлена, когда узнала, что вегетарианство включает в себя исключение мяса, но не корову, поскольку коровы священны для индусов. У нас дома в России я всегда ела мясо, поэтому это было для меня новым и необычным.

Когда я приехала в гости к Сартаку, он предложил мне попробовать «желе из коровы». Я была немного в шоке и удивлена такому блюду. Оказалось, что это было сузу — традиционное индийское лакомство из коровьего молока. Я решила попробовать и была приятно удивлена его вкусом и нежностью.

Мы решили пожениться и провести свадьбу в Гонконге. Подготовка к свадьбе была непростой задачей из-за разных традиций и обычаев, которые у нас были. Но мы справились с этими трудностями, потому что наше взаимопонимание и любовь были сильными.

Свадьба была красочной и веселой. Мы праздновали с друзьями и родственниками со всех концов мира. Были традиционные танцы, яркие костюмы и изысканная еда. Все наши гости были очарованы уникальным событием, которое объединяло индийскую и русскую культуры.

После свадьбы мы решили переехать в Россию. Сартак был готов познакомиться с моей семьей и жить в нашей родной стране. Несколько лет мы жили в Екатеринбурге, путешествовали и наслаждались жизнью вместе.

С каждым годом наша любовь становилась еще сильнее. Несмотря на то, что мы не всегда понимали друг друга из-за разных языков и культурных различий, мы всегда старались быть вместе и никогда не сдаваться.

На протяжении всех этих лет мои родители и друзья успели полюбить Сартака и принять его как своего сына. Вместе мы создали семью, которая всегда будет основана на взаимном уважении и любви.

Я благодарна судьбе за то, что мое учеба в Гонконге привела меня к встрече с будущим мужем. Наша история — это история двух разных культур, объединенных в одной семье. Мы нашли счастье друг в друге и у нас всегда будет особое место в сердцах друг друга.

Первый приезд жениха из Индии в Россию

Первая встреча была весьма необычной. Сартак приехал в Россию для учебы, поэтому предварительно Наташа подготовила его к тому, что он увидит в России. Она рассказывала о российских домах, о том, что здесь есть вода и свет в разных комнатах, а также о том, что люди пьют несколько разных газированных напитков, поэтому рядом с покупкой парням пришлось искать магазин, чтобы купить то, что ему хотелось.

Судя по всему, Наташа очень быстро подумала о своем будущем супруге. Она рассказывала ему о традициях и обычаях в России, о коровах, которые здесь не только дают молоко, но и делают из него желе. Она говорила о погоде, о том, как учатся студенты и как справиться с трудностями учебы.

Но самое интересное началось в день свадьбы. Сартак давался этому событию предположительно некоторое время. Он видел руки Наташи, которые так нежно брал в свои, и понимал, что в этом есть что-то важное. Именно в этот момент он почувствовал, что она — его жена, с которой он хочет жить всю жизнь.

Первый приезд Сартака в Россию запомнился всем. Он с удивлением изучал русский язык и научился называть все продукты на русском языке, включая «желе из коровы». Всех членов семьи Сартак говорили «мама» и «папа», а еще он запомнил рецепт приготовления русских котлет. Подготовка к свадьбе и встреча родных и близких людей заняли некоторое время, но все прошло очень гладко.

Судьба привела Сартака и Наташу вместе, и они должны были общаться на нескольких языках. Но несмотря на языковой барьер, их знакомство и первая встреча прошли именно так, как им было нужно. Они оба чувствовали, что в этом есть что-то особенное, и они готовы принять это и начать новую жизнь вместе.

Первый приезд Сартака в Россию был долгожданным месяцем. Они провели время вместе, познакомились с родными и друзьями, и даже пробовали готовить блюда по-русски. Конечно, они не забыли про свою индийскую культуру и традиции, но они запомнили всё, что было связано с их новым будущим.

Интересно:   Длительность плача в садике: сколько ребенок будет плакать?

Знакомство с его родителями

Распространены разные обычаи и традиции в разных семьях. Когда мой муж попросил меня познакомиться с его родителями, я поняла, что это важный шаг в нашей жизни вместе. Я должна была познакомиться с его семьей и узнать больше о его корнях и культуре.

Предыстория этого знакомства давалась долго. Мы поженились несколько месяцев назад, и сейчас приезд его родителей стал неизбежным. Все началось с того, что мы познакомились в университете. В то время, когда я училась в России, а он в Индии, мы быстро сблизились и поняли, что друг без друга уже не можем жить. И вот, прошло несколько лет, и мы решили пожениться.

Его родители проживают в Гонконге, но мы решили пригласить их на наше свадебное торжество в Екатеринбург. Несмотря на расстояние и различия в культуре, мы были уверены, что станем семьей, и свадьба стала прекрасной возможностью познакомиться с его родителями.

Утром свадьбы, когда я готовила котлеты и сую нашу кошку Сузу в сумку, чтобы она успокоилась во время долгой поездки к родителям, я чувствовала сильное волнение. Я знала, что предстоит важная встреча, и я хотела сделать наилучшее впечатление.

Когда мы приехали к его родителям, я обняла его маму и папу, которые уже жили в Гонконге несколько лет. Но что меня насторожило, так это то, что они меня называли «сартаком». Это было необычно для меня, потому что мое имя — Вероника. Я подумала, что, возможно, они запомнили его бывшую девушку по имени Сартаку.

Не смотря на это, они были очень дружелюбны и гостеприимны. Одно из первых слов, которые я запомнила на индийском языке, это «свадьба». Это было вполне понятно, поскольку свадьба нашего сына стала важным событием для всей семьи.

Во время нашего пребывания в их доме, я узнала много интересного о их культуре и обычаях. Различия между российской и индийской культурой оказались весьма значительными. Например, в их домах всегда есть комнаты для гостей, в которых много света. В нашей семье, наоборот, комнаты обычно темные и уютные.

Они рассказали мне о значении коровы в индийской культуре и почему они не едят говядину. Также они рассказали о религиозных традициях, которые очень важны для них.

Знакомство с его родителями стало некоторой предысторией к нашей совместной жизни. Оно помогло мне лучше понять и принять его культуру и обычаи. Я поняла, что чтобы жить вместе, мы должны быть готовы к компромиссам и уважать друг друга.

Таким образом, знакомство с родителями моего мужа стало важным шагом в нашей совместной жизни. Оно помогло мне понять его более глубоко и приспособиться к новым условиям и традициям его семьи.

Предложение руки и сердца

Предыстория этого предложения началась давно, когда Маша, студентка из Екатеринбурга, приехала учиться в Гонконг. В университете она познакомилась с Сартаком, парнем из Индии. Время шло, и Маша все больше времени проводила в обществе Сартака, поэтому никто не удивился, когда они стали парой.

Между Машей и Сартаком возникло серьезное отношение, и они решили познакомиться друг с другом ближе – с Родителями. Сартак был очень близок со своей семьей, и Маша понимала, как важно для него это событие. Поэтому она была немного волновалась и некоторое время готовилась к этой встрече.

После долгого перелета они наконец-то прибыли на родину Сартака – в Индию. Там Маша увидела настоящую культуру, обычаи и традиции. Индийские свадьбы были чем-то потрясающим: яркие наряды, украшения, множество цветов и радость в воздухе.

Семья Сартака была очень рада, что он нашел свою любовь, и приняла Машу как часть своей семьи. В то же время, семья Маши приветствовала Сартака и радовалась за нее.

После нескольких дней пребывания в Индии, Сартак принял решение сделать предложение Маше. В один прекрасный вечер, он пригласил ее на прогулку под луной. Маша была вся в ожидании и не знала, что произойдет.

И тогда, под звездным небом Индии, Сартак взял ее руку в свою и сказал самые важные слова – «Маша, ты – свет моей жизни, и я хочу провести остаток своих дней рядом с тобой. Маша, выйдешь ли ты за меня замуж?» В этих словах была целая море чувств и искренность его сердца.

Маша обняла Сартака и, счастливая и движимая эмоциями, ответила: «Да! Да, я согласна выйти за тебя замуж, мой любимый!». И в этот момент, они оба почувствовали, что будущее их семьи будет наполнено радостью, любовью и уважением.

После этого важного события они вернулись в Россию и начали подготовку к своей свадьбе. Они решили пожить вместе перед свадьбой, чтобы укрепить свои отношения и привыкнуть друг к другу. Жизнь вместе оказалась совсем не такой, как они представляли себе: их дом полон был ароматом еды, но вместо мяса они пили исключительно чай, воду и «желе из коровы».

Сартак все еще не понимал русский язык и был немного потерян в новой стране. Маша училась ему, как говорить на русском, и они смеялись над произношением его новых слов. Сартак называл кошек «кошечками», а мясо «мясечком». Эти моменты добавляли в их жизни радости и юмора.

Интересно:   Как выглядят 10 самых роскошных невест в мире на их свадьбы ушли миллиарды

Вскоре у них состоялась свадьба, на которой собрались все их близкие и друзья. Несмотря на то, что некоторые обычаи были незнакомыми для гостей, все наслаждались праздником и радовались для Маши и Сартака.

Так началась их счастливая жизнь вместе, полная любви, понимания и уважения, несмотря на то, что они по-разному понимали многие вещи из-за своего различного культурного бэкграунда. Свет, который привнесли они друг другу, смог победить все трудности и преграды.

Подготовка к свадьбе

Перед тем как я вышла замуж за своего индийского избранника, я поняла, что вся правда о свадьбе в его семье мне была не известна. У меня было много вопросов и некоторое тревожное предчувствие, но я рассчитывала на то, что все разъяснится после нашей свадьбы.

Предыстория нашей свадьбы началась еще до ее официального объявления. Мой будущий индийский жених, Рамеш, и я живем в разных странах – я в России, а он в Гонконге. Знакомство произошло в Екатеринбурге, где я училась, и с тех пор, мы оба поняли, что не можем жить друг без друга.

Когда Рамеш впервые приехал к нам в гости, его знакомство с моей семьей запомнилось надолго. Встреча двух культур была очень интересной – Рамеш был впечатлен русской гостеприимностью, а мои родные были необычно любопытными и рады гостю из далекой Индии.

Брак в семье Рамеша и его родных тоже имел свои особенности. Они придавали большое значение свадьбе и давали ей огромную значимость. В Индии свадьба – это не просто один день, это целая церемония, которая может продолжаться несколько дней. Поэтому мне пришлось внимательно изучить все культурные особенности свадебной церемонии в Индии, чтобы быть готовой ко всему.

Когда мы объявили своим родителям о наших намерениях пожить вместе и завести семью, все в один голос были рады и одобрили наше решение. Наташа, моя лучшая подруга, была очень счастлива за меня. Время, которое я провела вместе с Рамешем, помогло мне лучше понять его культуру и обычаи.

Однако, есть несколько вещей, которые меня смущают и о которых я все еще не до конца понимаю. Например, почему индусы предназначают такое важное значение выбору даты свадьбы и как они определяют самый подходящий день для свадьбы. Также мне не совсем понятна роль сартака – это свадебная лента, которую невеста и жених носят на запястьях во время церемонии свадьбы. Что символизирует эта лента и почему она так важна?

Когда я попыталась спросить моего мужа об этих вещах, он объяснил, что свадьба – это очень важное событие в семье и все детали имеют свое значение. Он сказал, что слова мало что объясняют, и что я должна сама почувствовать эту магию. Я смогла понять его точнее, когда увидела и почувствовала своими руками всю красоту и значимость свадебных обрядов.

Кроме того, в семье Рамеша было обычаем обмывать руки своей возлюбленной перед церемонией свадьбы. Этот обряд символизировал их очищение перед началом новой жизни вместе. Для меня это было удивительным, потому что в России такого обычая нет.

Сама церемония свадьбы в Индии была незабываемым событием для меня. Многочисленные ритуалы и обряды, радостные мгновения с семьей и друзьями, а главное – объятия и пожелания счастья от каждого гостя. Чувствовала себя по-настоящему особенной и любимой.

Супруга моего мужа, моя новая родственница, Вероника, была моим главным помощником на свадьбе. Она знала все детали и была готова помочь мне во всем. Были и другие женщины из семьи Рамеша, которые оказались в роли моих «сестер» на свадьбе.

Особенно я запомнила обряд «Джутьа чхупайи», где невесту накрывают сетчатой шалью. После этого жених должен найти невесту среди всех женщин, чтобы удалить шалью и обнять ее в знак согласия на брак. Этот момент был очень трогательным и символичным для нас.

Свадьба в Индии – это не только праздник, но и шанс побывать в родной семье своего мужа. Я узнала о тех моментах, которые они ценят больше всего: гостеприимство, уважение старших и забота о семье. Было отличной возможностью познакомиться с родными и друзьями мужа и узнать их лучше.

Теперь, после свадьбы, я ощущаю себя частью индийской семьи и знаю, что моя жизнь навсегда связана с этой красивой и уникальной культурой. Мой индийский муж – самый заботливый и нежный человек, с которым мне довелось познакомиться. И я готова с радостью погрузиться в индийские традиции и быть верной женой для своего мужа.

Так что, хотя свадьба с индусом может быть немного сложной и запутанной, она также является удивительным опытом, который позволяет узнать и понять другую культуру и открыть свое сердце для новых возможностей и побуждений. Я рада, что смогла принять это предложение и начать новую главу в своей жизни вместе с моим любящим мужем.

Видео:

Богач взял уборщиком бомжа с улицы… А увидев в камеру, что бродяга делает в спальне с больной женой

Богач взял уборщиком бомжа с улицы… А увидев в камеру, что бродяга делает в спальне с больной женой de ТАК НЕ БЫВАЕТ 576.621 visualizaciones hace 1 año 1 hora y 3 minutos

Оцените статью
Добавить комментарий